在日本,红包的对象主要给自家或亲友的孩子,关系一般的朋友家的孩子不需要给。据《京都新闻》报道,过年期间,孩子们平均每人能收到3.6万日元左右的压岁钱(约2117元人民币)。
与中国“红红火火”的红包袋相比,韩日红包最大的不同之处在于,它们习惯用白色信封。这是因为在韩国和日本的传统文化中,白色象征纯洁干净,也象征长辈对晚辈的祝愿。
红包是财运的象征,不过新加坡华人在压岁钱上十分“吝啬”。新加坡家长给孩子派发的“红包”,数量虽多但分量很轻。
打开“红包”抽出的可能只是一两张2新元票面的新币(约10元人民币),最多也就是20新元(一般都是双数),主要是求个吉利。
孩子们也并不介意钱的多少,因为孩子们互相“攀比”的是谁拿了多少个“红包”,而不问拿了多少压岁钱。
在越南,给压岁钱最初是指将铜钱穿起来,用红线绑成龙形或宝剑形,放在孩子的床脚或枕边,以震慑妖魔鬼怪,让孩子安心睡眠。之后压岁钱演变为新年给孩子和老人送红包,意味着能给人们带来喜悦和幸运。北部习惯称红包为“贺岁”,南方称作“利是”,与“利事”、“利市”谐音,取其大吉大利、好事连连之意。